他又对门徒说,日子将到,你们巴不得看见人子的一个日子,却不得看见。

旧约 - 以斯帖记(Esther)

And he said unto the disciples, The days will come, when ye shall desire to see one of the days of the Son of man, and ye shall not see it.

因为人子在他降临的日子,好像闪电,从天这边一闪,直照到天那边。

旧约 - 以斯帖记(Esther)

For as the lightning, that lighteneth out of the one part under heaven, shineth unto the other part under heaven; so shall also the Son of man be in his day.

只是他必须先受许多苦,又被这世代弃绝。

旧约 - 以斯帖记(Esther)

But first must he suffer many things, and be rejected of this generation.

那时候的人又吃又喝,又娶又嫁,到挪亚进方舟的那日,洪水就来,把他们全都灭了。

旧约 - 以斯帖记(Esther)

They did eat, they drank, they married wives, they were given in marriage, until the day that Noe entered into the ark, and the flood came, and destroyed them all.

又好像罗得的日子。人又吃又喝,又买又卖,又耕种,又盖造。

旧约 - 以斯帖记(Esther)

Likewise also as it was in the days of Lot; they did eat, they drank, they bought, they sold, they planted, they builded;

人子显现的日子,也要这样。

旧约 - 以斯帖记(Esther)

Even thus shall it be in the day when the Son of man is revealed.

当那日,人在房上,器具在屋里,不要下来拿。人在田里,也不要回家。

旧约 - 以斯帖记(Esther)

In that day, he which shall be upon the housetop, and his stuff in the house, let him not come down to take it away: and he that is in the field, let him likewise not return back.

你们要回想罗得的妻子。

旧约 - 以斯帖记(Esther)

Remember Lot's wife.

凡想保全生命的,必丧掉生命。凡丧掉生命的,必救活生命。

旧约 - 以斯帖记(Esther)

Whosoever shall seek to save his life shall lose it; and whosoever shall lose his life shall preserve it.

我对你们说,当那一夜,两个人在一个床上。要取去一个,撇下一个。

旧约 - 以斯帖记(Esther)

I tell you, in that night there shall be two men in one bed; the one shall be taken, and the other shall be left.

3637383940 共587条